跳过正文
  1. Post/

你想都想不到的神翻译

··31 字·1 分钟·

本文同步自 WordPress 主站: 阅读原文

024812
作者
024812

收集了一些让人哭笑不得的”神翻译”,看看中英之间的鸿沟有多深。

大米包装袋将煮饭唄错译为Cook your aunt

安楚高速路牌把安宁译为It is peaceful楚雄译为Chu male

菜单将加油麦菜译为Come on Mai CAI

电影字幕把你可以打电话给我父亲译为Well you can call me father

佛跳墙招牌被译为God use VPN

B超标牌被译为The B is super

杯子标签被译为Cup son

干菜类标牌被译为不雅英文Fuck Vegetables

烘手机标牌被译为BAKE THE MOBILE PHONE

一次性扫码被译为A time sex scan Scan the empress the expiration

等待面条被译为Wait a noodle

翻译软件把要翻译的句子逐字直译成荒谬英文

论坛截图网友分享的离谱翻译错误合集

小心地滑标牌被译为Carefully Slide

怎么是你被译为How old are you的搞笑对话

产品包装上的英文翻译出现搞笑错误

神翻译系列之一某处中文标语的离谱英文翻译

神翻译系列之二景区或商场的英文翻译错误

神翻译系列之三菜单或食品包装的搞笑英文翻译

神翻译系列之四公共场所标识的英文翻译失误

神翻译系列之五产品说明书的英文翻译错误

神翻译系列之六路牌或指示牌的翻译笑话

神翻译系列之七手机截图中的搞笑翻译

神翻译系列之八网友分享的翻译翻车现场

神翻译系列之九广告牌或海报的英文错误

神翻译系列之十日常用品上的离谱翻译

神翻译系列之十一旅游景点的翻译失误

神翻译系列之十二网购商品描述的搞笑翻译

神翻译系列之十三餐厅或食品的翻译错误

神翻译系列之十四校园或办公场所的翻译笑话

神翻译系列之十五交通标识的英文翻译失误

神翻译系列之十六娱乐或游戏中的翻译错误

神翻译系列之十七社交媒体上的翻译梗图

神翻译系列之十八品牌名称或广告语的翻译翻车

神翻译系列之二十网友收集的各类翻译失误合集

手机截图中的搞笑翻译对话

某处出现的令人哭笑不得的英文翻译